شرح جاذبه
کلیسای Saint-Gervais-Saint-Prothe در محله Marais در نزدیکی تالار شهر پاریس واقع شده است. نام آن که به روسی ترجمه شده است ، کاملاً اسلاویایی به نظر می رسد: کلیسای قدیس گرواسیوس و پروتاسیوس. شهدایی که معبد به نام آنها نامگذاری شده است ، در کاتولیک و ارتدوکس به همان اندازه احترام دارند.
اطلاعات کمی در مورد زندگی دوقلوهای Gervasius و Protasius وجود دارد. فرزندان رومیان مسیحی که به خاطر ایمان خود مردند ، به زندان انداخته ، شکنجه و گردن زده شدند. این اتفاق در زمان نرون یا مارکوس اورلیوس رخ داد. آثار مقدسین در سرداب کلیسای سنت آمبروجیو (میلان ، ایتالیا) قرار دارد.
Saint-Gervais-Saint-Prothe بر پایه کلیسای باستانی مسیحی ساخته شده است که از قرن چهارم در اینجا وجود داشته است. ساخت و ساز در سال 1494 آغاز شد و یک قرن و نیم به طول انجامید. معماری کلیسا به سبک گوتیک متاخر با لایه هایی از شیوه های اخلاقی است (نویسنده نما معمار سالومون دو بروس است). یکی از قدیمی ترین و مشهورترین اعضای پاریسی در معبد نصب شده است. برای مدت طولانی ، ارگانیست ها در اینجا نمایندگان خانواده موسیقی بزرگ کوپرین بودند ، که به افتخار یکی از دهانه های عطارد نامگذاری شد. نوازندگان این سلسله از اواخر قرن 16 ظاهر شدند. مشهورترین کوپرین ها ، لوئیس و فرانسوا بزرگ ، در Saint-Gervais-Saint-Prot کار می کردند-سازهای چنگی و ارگ آنها تأثیر زیادی بر آهنگسازان فرانسوی داشت.
در تاریخ کلیسا یک صفحه غم انگیز غیرمعمول وجود دارد. در سال 1918 ، در طول جنگ جهانی اول ، نیروهای آلمانی در نزدیکی پاریس مستقر شدند. فرماندهی آلمان از یک سلاح جدید برای گلوله باران شهر استفاده کرد: "کانن پاریس" با برد فوق العاده ، که در یک نسخه واحد وجود داشت. پوسته های 120 کیلویی آن ، پس از شلیک ، به ارتفاع 40 کیلومتری ، وارد استراتوسفر شده و از فاصله 130 کیلومتری به هدف اصابت کرد. در 29 مارس 1918 ، یکی از این گلوله ها به کلیسای Saint-Gervais-Saint-Prot ، جایی که مراسم مقدس جمعه خوب در آن زمان در آنجا برگزار می شد ، اصابت کرد. معبد پر بود. به گفته منابع مختلف ، این انفجار از 60 تا 90 کشیش کشته شد.
نارون در قاب گرانیتی درست روبروی کلیسا رشد می کند. در همین نقطه ، نارونها از حدود قرن دهم در حال رشد بوده اند - آنها مرتباً تجدید می شوند. ساکنان این محله قبلاً تحت آن وام می دادند. ضرب المثل پاریسی "زیر درخت نارون منتظر من باش" به طور کلی با روسی "بعد از باران در روز پنجشنبه" مطابقت دارد.